Blogia
Raúl Herrero

費南度.阿拉巴爾(Fernando Arrabal)作


私密

 

 

尉任之 譯/ traduction : Yu Jen-chih

 
 

以怎樣的暈眩

她的私密

將我引向幻覺。

還是我兀自癲狂?

 

我的手指穿過她的迷宮

她的謎語

她的函數叢林

還是我兀自癲狂?

 

以何等的精確

花朵,

星球,

和隧道,

自她雙腿間湧現

在逸樂與深溝之間。

還是我兀自癲狂?

 

我沒時間抓住所有,

以她的私密

一切在過快的速度中存活下來

我熱淚嚎啕。

還是我兀自癲狂?

 

唾液形成的鏡子

在星空中做出連續的跳躍,

愉悅的萬花筒

向無窮盡延伸

還是我兀自顛狂?

 

她的天使

在我耳邊絮語。

還是我兀自癲狂?

 

她的私密貼合我的手掌

而我的手指在她的私處滑動。

還是我兀自癲狂?

 

她的呼吸

奏響伊甸園的交響曲。

抑是我兀自癲狂?

 

她的海洋猛然

跨坐

令我暈眩,

使我無法思考。

還是我兀自癲狂?

 

在圖像的激流中

她與六翼天使們共飛翔?

還是我兀自癲狂?

 

她的私密出現與消失

她將我吞下再吐出。

還是我兀自癲狂?

 

我預感將發生一件

更為神奇的事

當…大海將我吞噬

一個世紀又一個世紀

還是我兀自癲狂?

 

寫於空想科學紀元(Pataphysic Era)第一百三十九年聖羅特黑阿蒙日(St.Lautréamont Day)

0 comentarios